Перевод "very expensive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение very expensive (вэри экспэнсив) :
vˈɛɹi ɛkspˈɛnsɪv

вэри экспэнсив транскрипция – 30 результатов перевода

He's done me a favour and won't accept being paid for that.
Or it'll be very expensive.
I just can't play anything or anywhere.
Он оказал мне услугу. И не возьмет за это деньги.
Или назовет огромную сумму.
- Я не могу играть что угодно и где угодно.
Скопировать
Where were we?
You were just telling me that you're very expensive.
Like all serious professionals.
Где мы остановились?
Вы только что говорили мне, что вы очень дороги.
Как и все серьёзные профессионалы.
Скопировать
I was born in a clinic in Brasil.
A very big clinic with very few patients because it was very expensive and almost nobody could pay for
And the same day a baby disappeared right after birth.
Я родился в клинике в Бразилии.
Это была очень большая и очень дорогая клиника, поэтому в ней было мало пациентов.
И однажды в ней пропал ребенок, сразу после рождения.
Скопировать
We have aerial photographs if you'd like to see them.
We're decorating men who dropped 20 tons of very expensive bombs
- on the Mediterranean?
Прямое попадание в океан?
Да, сэр. Да. Потрясающая кучность.
У нас есть аэрофотоснимки, если желаете посмотреть.
Скопировать
I ain't a for-real cowboy, but I'm a stud.
A very expensive stud.
I'm his manager.
На самом деле я не ковбой. Но жеребец я отличный.
Причем дорогой.
Я его менеджер.
Скопировать
What does this wonder cost?
Very expensive.
- So you are doing well.
- И сколько стоит это чудо? - Дорого...
- Значит, дела идут в гору.
- А у тебя?
Скопировать
- This is a huge area.
- It will be very expensive.
- How Much?
- Это огромная территория.
- Это будет стоить очень дорого.
- Сколько?
Скопировать
You see, if I might shortly explain this to you...
Investments in our sector... are not only long term but also very expensive.
Let Hartmann say what he has to say, Stiller.
Тогда я кратко объясню для вас:
Инвестиции в нашу отрасль Не являются долгосрочными, но в то же время они большие.
Пускай Хартманн скажет то, что он должен сказать, Штиллер.
Скопировать
- I can touch my toes. - Can you?
You do realize that I've just greased myself with two tubes of very expensive suntan oil?
I couldn't help noticing.
- Я могу дотронуться до пальцев ноги.
Ты понимаешь, что я только что намазалась двумя тюбиками очень дорогого масла для загара?
Не могу остановиться.
Скопировать
I was in the AA there for a while.
–The insurance was very expensive.
–Oh, right...
Какое-то время я работал в АА.
- Страховка была очень дорогая.
- Понятно...
Скопировать
That would be a very nice car.
A very nice, very expensive imported car... which just happens to be between owners at the present time
Oh, I see.
Это очень хорошая машина.
Очень хорошая, очень дорогая, импортная машина... которая, так вышло, в данный момент находится в процессе перемены владельцев.
А... я понял.
Скопировать
Such a cognac can be acquired only at international auctions.
- Very expensive.
- We could never buy the like.
- Сколько он может стоить? - Очень дорого.
- Нам такого никогда не купить.
- А зачем покупать? Вот он.
Скопировать
-They wear the coats.
You know, they're very expensive coats.
They're good.
- Они носят куртки.
Знаешь, это очень дорогие куртки.
Они хорошие.
Скопировать
-Your friend Leon, with his cheap coats.
-Those coats were very expensive.
-He made everyone sick.
- Это все твой друг Леон, с его дешевыми куртками.
- Те куртки были очень дорогими.
- Он сделал всех больными.
Скопировать
No, Mrs Lansdale, it is not an inexpensive piece of software.
As a matter of fact, it's a very expensive one,... ..which removes the risk of crashing your system.
Of course, if you prefer something cheap, I can always recommend...
Нет, миссис Лансдейл, это не дешевое программное обеспечение.
На самом деле, оно очень дорогое оно устраняет риск краха вашей системы.
Конечно, если вы предпочитаете что-нибудь дешевое, я могу порекомендовать...
Скопировать
Give us a bottle of Jack Daniel's!
It's very expensive... So what? Give it now!
Look at these motherfuckers! You work all day and can't afford a good drink and they buy the whole bottle!
Дайте нам бутылку Джека Дэниела!
Это очень дорого... как хочу пить
Посмотри на этих засранцев! а они покупают целую бутылку!
Скопировать
Very rare.
Very expensive.
Which makes it easy to track.
Очень редкий.
Очень дорогой.
Поэтому его легко отследить.
Скопировать
Now, excuse me while I go to the can.
I'm a very expensive lawyer from a very expensive firm and... I've had a lot of cases.
I can hit pretty close to the center of the dart board, and I told my clients, Great Benefit, that cost alone here gonna be a big deal.
Простите, я схожу в туалет.
Руди, я очень дорогой адвокат, обслуживаю ведущие страховые компании.
Я всегда попадаю в точку. И я сказал Грейт Бенефит, что расходы будут огромные. И с вашей стороны тоже.
Скопировать
Even if it does come at the expense of our pride.
And a very expensive brand new Italian silk jacket.
I don't seem to be doing much good.
Пусть даже за счёт нашей гордости.
И крайне дорогого и совсем нового итальянского шёлкового пиджака.
Похоже толку от меня маловато.
Скопировать
Why would they take a picture?
It's very expensive.
He told me to sell it, but I couldn't.
Почему они не просто не взяли снимок?
Зачем снимок Эта рамка очень дорогая.
Он сказал мне продать её, но я не могла сделать этого.
Скопировать
Let's see.
Uh, wallet, keys, tickets, uh, passport, beef jerky-- very expensive over there.
Oh, I can skip the shower.
Хорошо.
Э, бумажник, ключи, билеты... э, паспорт, закуски...
Душ! О, душ можно пропустить.
Скопировать
Well, my friends can't handle me anymore.
You're like very expensive foster care.
What's bothering them?
- Ну, мои подруги устали от меня.
Они как очень дорогая служба помощи.
- Что их волнует?
Скопировать
- And that? Look!
Well, if we're talking about luster this is something very special and I'd imagine very, very expensive
It's a cigarette case encrusted with diamonds that belonged to the Duke of Windsor.
А это?
- Смотрите! - Да, вот это - роскошь. Ага!
Это портсигар, украшенный бриллиантами,.. ...он принадлежал герцогу виндзорскому.
Скопировать
Hey, Larry. You know what? Why don't I drive?
– It's a very expensive car. – Good idea.
I've always wanted to test-drive a Benz.
Ларри, а может я сяду за руль?
Это очень дорогая машина.
Я всегда мечтал поводить Мерседес.
Скопировать
The bathroom is over there.
It's probably very expensive, though...
Matteo?
Тут удобства.
Маттео понравится, но, наверное, это очень дорого?
Маттео?
Скопировать
Very nice.
It must be very expensive.
Moira gave me a special deal...
Да, классный!
Наверно, очень дорого?
Мойра мне предложила особые условия.
Скопировать
How much was it?
Very expensive.
How much exactly?
Сколько же это стоит?
Очень дорого.
Сколько именно?
Скопировать
You can't just go into a store and buy one like it's a toaster.
It's very expensive.
All right, man, it's show time.
Ты не можешь просто войти и взять ее, как какой-то тостер.
Это могут только организации.
Да они и дорогие очень. Ну все, давай, время шоу.
Скопировать
It's Italian, it's hand-stitched, it cost more money than my first car.
Yes, but it's made from very expensive material.
They have to find exactly the right kind of goat.
Итальянский, вручную пошитый и ценой больше, чем моя первая машина.
Да, но он сделан из очень дорогого материала.
Им надо было найти определённый вид козла.
Скопировать
Out of the question. Two. I can only get these sheets in Santa Fe.
These are very expensive sheets and I need them clean.
If you don't shut your fucking mouth, I will kill you.
Во-вторых, эти вещи можно купить только в Санта-Фе.
Это очень дорогие вещи, и мне нужно, чтобы их почистили.
Если ты не закроешь свой поганый рот, я убью тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов very expensive (вэри экспэнсив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы very expensive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэри экспэнсив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение